Cookie Consent by Free Privacy Policy website
Navigační lišta REGISTRACENavigační lišta TABLONavigační lišta STATISTIKANavigační lišta SOUTĚŽENavigační lišta POMOZTENavigační lišta REKLAMANavigační lišta KONTAKTNavigační lišta
Navigační lišta
Horní lišta bez menu
Logo Zpovědnice
Online zpověď Návštěvní kniha Nová zpověď Časté dotazy
Dolní lišta Dolní lišta Dolní lišta
Nabídka voleb Dolní lišta voleb
Diskuze č.321014, vloženo 20.07.2008 16:56:50 Starší zpověďNovější zpověďHlavní stránka
Angličtina
Tak co, návštěvníci a uživatelé zpovědnice, jak jste na tom se znalostmi angličtiny? Zvládli byste se třeba dívat na anglický film v angličtině bez titulků? A s anglickými titulky? Nebo potřebujete české nebo dokonce upřednostňujete prznění filmů dabingem?

Abych odpověděl za sebe, nejradši se dívám v originálním znění s anglickými titulky. Seriál který znám nebo film, co jsem už viděl zvládám i bez titulků...
 Bankladežo E-MAIL:   Muž20 Kategorie  VYMAZAT

Zaslaná rozhřešení Starší zpověďNovější zpověďHlavní stránka
Chceš dnes udělat dobrý skutek ? Pomoz výše uvedenému hříšníkovi tím, že mu dáš nějaké rozhřešení! Můžeš mu ho poslat na e-mailovou adresu, kterou uvedl u zpovědi, nebo napsat veřejně vyplněním formuláře na konci této stránky. A jestliže nechceš, aby pod tvou přezdívkou mohl vystupovat ještě někdo jiný, zaregistruj si ji ZDE !
 
29.12.2016 16:49:18
Ahoj ja sa učím sledovaním filmov v ang. dabingu s ang. titulkami po večeroch to kombinujem s metódou Imitum: http://www.imitum.com/efektivna-metoda-vyucby-jazyka.html je to veľmi podobné učenie a preto to ide pekne rýchlo a efektívne.
 majulka
27.12.2016 11:20:00
Ahojte ja sa učím cez imitum : http://www.imitum.com/efektivna-metoda-vyucby-jazyka.html Druhý mesiac a som maximálne spokojná. Určite to baby skúste ak zbierate odvahu začať speakovať.
 erikaa
07.09.2016 23:05:05
Ahoj takisto má skúsenosť s metódou Imitum : www.anglictina-bez-biflovania.sk/video-princip-vyuky-anglictiny-imitum učenie cez to ide rýchlo a hravo díki za tip
 roboas
16.06.2016 18:08:51
Ahoj, ja som v angličtine začiatočník. Niečo trochu viem zo školy, lebo som ju mal ako druhý cudzí jazyk a niečo trochu z videohier ale celkovo bieda. Teraz skúšam metódu Imitum a fakt sa mi to páči. Verím že za chvíľu už budem čo to rozumieť aj zo sledovania filmov s anglickým dabingom.
http://www.anglictina-bez-biflovania.sk/anglictina-pre-husakove-deti/?a_box=y7x556ws
 Lucyan
19.10.2014 21:49:33
Pokud de o ruštinu, tak ani titulki nepotřebuju, a často se mi dokonce spiš serialy liběj v ruštině něž v češtině, ale AJ, fuj tenhle jazyk fakt ne! Veď ty anglani nedovedou napsat ani slovo a neni jim rozumět ani slovo.
 Rusak
21.07.2008 12:40:09
v originále bez titulků, když jsou titulky, tak je stejně nějak nevnímám (hlavně v kině na velkém plátně)

jinak angličtinu využívám denně v práci ... ale musím přiznat, že komunikace s Francouzi v angličtině je pořád ještě menší oříšek, protože ten jejich přízvuk je děs ... a pokud je to ještě navíc po telefonu, tak mi to dává trošku zabrat (zase je pravda, že ne všichni Francouzi!)
 Lene Žena26 Kategorie
21.07.2008 08:17:20
S angličtinou jsem na tom dobře. Čtu originál knihy, občas něco někomu přeložím a v srpnu snad dostanu certifikát, který si budu moci vylepit na toaletu.

Zvládli byste se třeba dívat na anglický film v angličtině bez titulků?
Ano, většinou to tak i dopadá, protože o půlnoci stejně už na ti titulky houby vidím

A s anglickými titulky?
Netřeba titulků, ovšem pokud to není film s waleským přízvukem

Nebo potřebujete české nebo dokonce upřednostňujete prznění filmů dabingem?
fuj
Smajlík  Funnyeyes Žena88 Kategorie
21.07.2008 07:17:22
když nemluví jak prasata, tak to zvládam bez titulků
nedávno dávali na francouzský televizi kouzelnickou show a to bych teda brala s titulkama, ty děti tam mluvily děsně :)
 maquereau
20.07.2008 22:51:33
Většinou zvládám bez titulků, u některých užvaněnějších filmů anglický titulky.
 Ušatá Kočka Žena20 Kategorie
20.07.2008 22:28:51
Přiznám se, anglicky neumim ani pípnout :-( Ráda bych s tim něco udělala, ale nějak neni čas...
 Mravenečník Tamandua Žena23 Kategorie
20.07.2008 22:13:14
no...bez titulků se docela ztrácím,ale s titulkama v pohodě...problém je totiž v tom že jim nerozumím když něco melou,napsané je to naprosto v pohodě :)
 effecťačka Žena20 Kategorie
20.07.2008 22:08:01
Záleží na tom, jak tam mluví. Dost toho rozumím bez titulků, s anglickými titulky je to asi jistější.
 Phosphor Muž22 Kategorie
20.07.2008 22:05:53
S AJ na tom nejsem nic moc..ale pracuji na tom
 Jilly Žena24 Kategorie
20.07.2008 21:19:12
Preferuju filmy s titulkama, dabing je povětšinou nepovedený.. S komunikací v angličtině nemám moc problém, ale s filmy v anglickém znění už trochu jo.. Když už, tak k tomu i titulky v angličtině.. Čtený slovo mi jde líp..
 jahody s jogurtem Žena21 Kategorie
20.07.2008 20:39:48
No, radeji s anglickymi titulky. To uz bych myslim, rozumela snad slusne ;)
 pacalaloca Žena19 Kategorie
20.07.2008 20:37:09
viz kalkur
Mám ráda románské jazyky.
 rinka manda Žena21 Kategorie
20.07.2008 20:30:23
Kdyz to je jen v anglictine bez titulku, spousta veci mi unika, kdyz to je v aj i s titulkama v aj, je to o dost lepsi..ale nejradsi sleduju filmy v originalnim aglickem zneni s ceskymi titulkami, dabing nemam rada...
 Airilka Žena18 Kategorie
20.07.2008 19:58:34
Dokážu se dívat i na čínský film bez titulků. Jen nevím, ce v něm říká :D Anglicky rozumět lze pokud se dobře vyslovuje, v hodně filmech se polykají slabiky i celá slova. Hlavně je někdy obtížné zachytit dekorativní pasáže, které nesouvisí s dějem. S titulky (českými nebo anglickými) je to samozřejmě v pohodě. S českým dabingem se je pak film oddechovější. Překlad je však zpravidla nepřesný.
 ZakMcCracken Muž40 Kategorie
20.07.2008 19:35:02
Nejsem na tom tak dobře, abych se dívala bez titulků...
 *NeN* Žena25 Kategorie
20.07.2008 19:29:05
Gianella:Jj vím.
 tosiko Muž20 Kategorie
20.07.2008 19:23:08
Aj ja mam najradsej anglicky s anglickymi titulkami, super sa pri tom uci.
 Yossarianka Žena21 Kategorie
20.07.2008 19:22:24
tosiko: No a já ve svém 1. příspěvku psala o Friends, které dabovala ČT 1. Tak cajk.
 Gianella Žena18 Kategorie
20.07.2008 19:19:04
V poslední době se často dívám v angličtině s anglickejma titulkama. Ty AJ titulky tam potřebuju, protože bez nich to moc nestiham.
 jufonka Žena33 Kategorie
20.07.2008 19:15:25
Gianella:Neviděl a přiznávám,že Nova má snad nejhorší dabingy,ale ČT je pravej opak.
 tosiko Muž20 Kategorie
20.07.2008 18:55:58
Většinou bez titulků, pokud to není až moc odborné. No a na něco se bez titulků dívat nedá, třeba Život Briana, to bylo bez šance. Problém je u některých válečných filmů, kde to přes kravál není slyšet. Jinak právě jsem dokoukal Revenge of the Sith, tam je ta angličtina úplně nádherně rozumět, to samé platí pro LOTRa.
 Blackshield Muž26 Kategorie
20.07.2008 18:54:37
Dabing nikdy, i když je českej dabing dobrej, tak tim ten film strašně ztratí původní atmosféru... Koukám na anglicky(nebo jinak) mluvený v originále s titulkama. Ale teď jsem třeba viděla Sex ve měste a Kopačky bez titulků, a rozuměla jsem.
Smajlík  Lady Light Žena20 Kategorie
20.07.2008 18:53:26
Jsem moc rád, že se našlo tolik osvícených lidí. V mém okolí je maximálně 10% kteří se dívají na nedabované filmy s anglickými titulky, ačkoliv by jich to zvládalo víc-jsou ale moc líní a pohodlní než aby se trápili s překládáním (a vůbec jim nejde vysvětlit, že stačí pár filmů a už to nebudou ani vnímat)...
 Bankladežo Muž24 Kategorie
20.07.2008 18:46:54
S anglickými nebo českými titulky, většinou jsem schopný pochopit o čem ten film je i bez titulků. Každopádně preferuji originální znění před dabingem.
 kili von prag Muž18 Kategorie
20.07.2008 17:59:09
Anglicky s angl. titulkama, prosím:)
 Anaya Žena22 Kategorie
20.07.2008 17:55:53
Koukám bez titulků, nepotřebuju je. Dabing pak nemám rád už vůbec. Jsou sice výjimky typu Simsponovi nebo Červený trpaslík, ale to je tak všechno.
 Unknown Human Being Muž27 Kategorie
20.07.2008 17:53:27
tosiko: Viděls Prison Break na Nově?
 Gianella Žena18 Kategorie
20.07.2008 17:52:45
Jo dívám se někdy bez titulků, ale jak na co. Většinou to pochytim, ale ta jejich výslovnost je občas divná, takže jak kdy... S anglickejma titulkama dám v podstatě všechno. Přeložit cokoliv když mám text neni problém, problém je jen to že jim něco nerozumim. V pohodě přečtu i knížky v angličtině.
 rnd Muž Kategorie
20.07.2008 17:50:19
Jo ještě červený trpaslík má kvalitní dabing,no zase ČT...jinak nemám rád ty lidi co bez mezně nadávají na všechny dabingy jen proto,aby zapadli do stáda...
 tosiko Muž20 Kategorie
20.07.2008 17:43:37
V originálním znění s anglickými titulky. Nechápu, jak mohli dabéři na nově zprznit až tak moc Prison Break. Na to se nedá dívat. Sice jsem nečekala nějaký zázraky, ale co je moc, to je moc...Jedinej dabin, co se mi líbí je u Friends a House.
 Gianella Žena18 Kategorie
20.07.2008 17:28:12
Dabing je fuj. Jinak upřednostňuju v původním znění s cz titulkama, když se nedá jinak, tak alespoň s anglickýma/francouzskýma titulkama. Ze seriálů, třeba Friends jsou v originále docela v pohodě, naopak Simpsony si vůbec nedávám...
 anizdalekanearwen Žena21 Kategorie
20.07.2008 17:26:55
Neumím anglicky,ale originál s titulky my vůbec nevadí.I když musím přiznat,že třeba Přátelé nebo Simpsonovi mají kvalitní dabing.ČT 1 má většinou hodně povedený dabing.
 tosiko Muž20 Kategorie
20.07.2008 17:12:27
tahám originály a přihazuji titulky ... má angličtina je mizerná
 NewStart Žena23 Kategorie
20.07.2008 17:10:48
Záleží na typu filmu. Některý bych zvládla i bez titulků, některý jen s anglickýma titulkama a některý musím s českýma. Dabing nemám ráda.
 Only hope Žena28 Kategorie
20.07.2008 17:03:46
Amparka Aluminiová: To ano, český dabing je jeden z nejlepších na světě, ale i tak je to podlě mě prznění toho filmu :D
 Bankladežo Muž24 Kategorie
20.07.2008 17:02:06
Mám to jako Ty.
 Odpočinek Muž52 Kategorie
20.07.2008 17:00:08
Podle toho jaky film....kdyz je to film se spoustou odbornych vyrazu (medicina atd.), tak titule potrebuju.....v posledni dobe jsem ale casto tak netrpeliva, ze na titulky necekam a divam se bez nich......a nebo titulky mam a ani je nectu (pripadne se hrozim, jak to ti manasove prelozili)
 zoe-wamp Žena Kategorie
20.07.2008 17:00:00
Mám to tak nějak jako ty. Ale musíš uznat, že českej dabing je procházka růžovým sadem, proti tomu slovenskýmu...
Smajlík  Amparka Aluminiová Žena23 Kategorie
20.07.2008 16:59:02
Ja jinak filmy ani nesleduju :)) Jen v originale a titulky k tomu nepotrebuju, mozna nanejvys kdyz je to film ze Skotska a nechce se mi soustredit.
 nedele007 Žena30 Kategorie
20.07.2008 16:58:40
Bez titulků v angl. znění ne. S angl. titulky už jo.
 Smějící se Jack Muž33 Kategorie
20.07.2008 16:58:25
Nemám ráda angličtinu. Pro mě je to hnusnej jazyk.
 kalkur Žena26 Kategorie



Přidání rozhřešení Starší zpověďNovější zpověďHlavní stránka
TVÁ PŘEZDÍVKA:

OPIŠ BEZPEČNOSTNÍ KOD:
Captcha

Tento inzerat koupíte on-line od 100 Kč.
Přidej inzerát on-line od 100 Kč
TEXT ROZHŘEŠENÍ:

PŘILOŽ SMAILÍKA:
Smail Palec nahoru Smail Hrozící Smail Drží palec Smail Není to důležité Smail Dostaneš do huby Smail Smutný Smail Cože?? Smail Safra Smail Pusinka
jupííí tak bacha držím palec to je fuk tumáááš ach jo no nééé ?! safra mmmuc
(žádný )


Změňte svoje cookies preference

Nejlepší chorálová skupina světa... GREGORIAN 2020 ...20th ANNIVERSARY WORLD TOUR.

REKLAMA
Copyright 2003 www.zpovednice.cz + www.spovednica.sk